Consider the lilies of the field, how they grow... |
|
And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these - Jesus |
Jack Moorman gave me permission to use his article Easter or Passover posted at EASTER, OR PASSOVER? By Jack A. Moorman Note: Pictures are NOT part of Moorman's article. Note: "Authorized Version" means King James Bible. EASTER OR PASSOVER?
By Jack Moorman THE CRITIC SAYS: "A
most unfortunate translation! In each of the 28 other New Testament passages the Greek ‘pascha’ is translated
`Passover.' The same is true of the Hebrew pesach, it is always `Passover.' Why this one exception in Acts 12:4? Further,
the word `Easter' was not used in the Christian sense until much later." • "And because he saw
it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread. And when he
had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quarternions of soldiers to keep him; intending after
Easter to bring him forth to the people" (Acts 12:3,4). ANSWER: You may be surprised to
know that the word "passover" did not even exist before William Tyndale coined it for his Version of 1526-31. His
was also the first English Bible to use "Easter." Previously the Hebrew and Greek were left untranslated. For example,
in Wycliffe's Bible, which was based on the Latin, we find pask or paske.
|
In the determinate counsel and foreknowledge of |
|
God, It surely cannot be any accident the Resurrection of Jesus Christ happened in the Springtime. |
An article which appeared in The Trinitarian Bible Society Quarterly Record states: "When
Tyndale applied his talents to the translation of the New Testament from Greek into English, he was not satisfied with the
use of a completely foreign word, and decided to take into account the fact that the season of the passover was known generally
to English people as `Easter' ... Tyndale has ester or easter fourteen times, ester-lambe eleven
times, esterfest once, and paschall lambe three times." "When he began his translation of the
Pentateuch, he was again faced with the problem in Exodus 12:11 and twenty- one other places, and no doubt recognizing that
easter in this context would be an anachronism he coined a new word, passover and used it consistently in
all twenty-two places. It is, therefore, to Tyndale that our language is indebted for this meaningful and appropriate word"
(date of article not known). The English version after Tyndale followed his example in the Old Testament and
increasingly replaced "Easter" with "Passover" in the New Testament. When we come to the Authorized Version
there remained but one instance of the word "Easter"—Acts 12:4. It is precisely in this one passage that
"Easter" must be used, and the translation "Passover" would have conflicted with the immediate context.
In their rush to accuse the Authorized Version of error many have not taken the time to consider what the passage actually
says: "(Then were the days of unleavened bread.)...intending after Easter to bring him forth to the people."
|
|
We DON'T DO eggs and bunnies at our house! |
|
We DO CELEBRATE the Resurrection of our LORD JESUS CHRIST! |
To begin with, the Passover occurred before the feast of unleavened bread, not after!
• "And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord. And in the fifteenth day of this
month is the feast of unleavened bread–seven days shall unleavened bread be eaten" (Num. 28:16,17). See also Mark
14:12; 1 Cor. 5:7,8, etc. Herod put Peter in prison during the days of unleavened bread, and therefore after
the Passover. The argument that the translation "Passover" should have been used as it is intended to refer to the
entire period, is ruled out by the inclusion of "these were the days of unleavened bread." Scripture does not use
the word "Passover" to refer to the entire period. Peloubet's Bible Dictionary says: "Strictly speaking
the Passover only applied to the Paschal supper, and the feast of unleavened bread followed" (p. 486). Therefore,
as the Passover had already been observed, and the days of unleavened bread were in progress, and yet Herod was still waiting
for "after pascha," we can only conclude that the word must be taken in a broader sense. History in fact
does indicate a pagan and Christian interchange with the word through the translation "Easter."
|
|
Satan is our great enemy. We should NOT dance to |
|
his tune. We should NOT let him SPOOK us into ACTION or non-action. We must seek and DO Jesus will. |
A.W. Watts writes: "The Latin and Greek word for Easter is pascha, which is simply a form of Hebrew
word for passover–pesach" (Easter–Its Story and Meaning, p. 36). Thus, the word came to be associated
with both Christian and pagan observance. And it was to this latter that Herod was referring. In an excellent study,
from which some of the above has been drawn, Raymond Blanton explains (in quotations from Alexander Hislop) that Easter is
Isthar, the queen of heaven and goddess of spring. Blanton says, "The `pascha' that Herod was waiting for was evidently
the celebration of the death and resurrection of Tammuz, the Sun god. The sunrise services today are a continuation of that
pagan worship." "...the great annual festival in commemoration of the death and resurrection of
Tammuz, which was celebrated by alternate weeping and rejoicing and which, in many countries, was considerably later that
the Christian festival, being observed in Palestine and Assyria in June. To conciliate the Pagans to nominal Christianity,
Rome, pursing its usual policy, took measures to get the Christian and Pagan festival amalgamated, and, by complicated but
skillful adjustment of the calendar, it was found no difficult matter, in general, to get Paganism and Christianity to shake
hands" (Alexander Hislop, The Two Babylons, p. 105). Continuing his quotation from Hislop, Blanton
shows: "The term Easter is of pagan origin. It bears its Chaldean origin on its very forehead. Easter is nothing else
than Astarte, one of the titles of Beltis, the queen of heaven" (p. 103).
|
|
A few Christians say, "Happy Resurrection Day" |
|
But that is awkward - The article gives good explanation for the standard usage of "Easter." |
The connection between the word Easter and Tammuz is thus: "The wife of Tammuz was
Isthar (Astarte), who is called Mother Nature, who being refreshed by spring rains brings life. When Tammuz died, she followed
him into the underworld or realm of Eresh-Kigal, queen of the dead. In her deep grief Astarte persuaded Eresh-Kigal to allow
her messenger to sprinkle Astarte and Tammuz with the water of life. By this sprinkling they had power to return in the light
of the sun for six months. After which the same cycle must be repeated. "Thus, the goddess of spring or the dawn
goddess is responsible for the resurrection of Tammuz. Easter is a joint worship of the two. This Satanic myth is interwoven
with the sun's cycle of vernal equinox (dawn) and autumn equanox (sunset)." (from The Flaming Torch, Jan-Mar.
1987) Dake’s Bible adds, "Easter . . . is derived from Ishtar, one of the Babylonian titles of an idol goddess,
the Queen of Heaven. The Saxon goddess Eastre is the same as the Astarte, the Syrian Venus, called Ashtoreth in the Old Testamnet.
It was the worship of this woman by Israel that was such an abomination to God" (1 Sam. 7:3; 1 Ki. 11:5, 33; 2 Ki. 23:13;
Jer. 7:18; 44:18) (p. 137 N.T.) This was the "pascha" that Herod was waiting for before releasing Peter.
As an Edomite, he and his people had a long association with Babylon and her mystery religion (cf. Gen. 14:1-4). Conies, Brass & Easter by Jack A. Moorman
is available
from:
Fundamental Evangelistic Association P.O. Box 6278 Los
Osos, California 93412 (805) 528-3534 : Fax (805) 528-4971 |
This
material is used with permission from Jack Moorman. THE END OF MOORMAN'S ARTICLE Moorman has posted additional material at his church website under the section Coonies, Brass and Easter. (Easter or Passover) To become a Christian see my pages They Came to Jesus, and Jesus Gets a Visitor in the Night. Also see my page on the Resurrection.
RESURRECTION! - WITNESSING TIME! - PROOF GOD - |
|
ACCEPTED HIS SACRIFICE FOR US! 1Cor15 says: 500+ folks SAW Jesus Christ AFTER he rose from the dead. |
|
|